Poèmes - Edition bilingue français-grec ancien
Résumé
Ne vois-tu pas, dit Plutarque. quelle grâce possèdent les paroles de Sappho pour enchanter de leurs sortilèges ceux qui les écoutent ? Sappho serait née aux environs de 650 avant J.-C., au plus tard en 630. Admirable poète, la dixième Muse met au jour, dans le rythme et dans la forme, l'intrication désespérée de la souffrance (morale) et de la douleur (physique). Elle la révèle en la faisant chanter. Elle a inventé le mal d'amour. Il faut penser que c'est une parole neuve, la parole neuve et libre de Sappho. Écoutons la parole et la voix de Sappho, pour autant que nous pouvons l'entendre, vivante malgré les mutilations du temps. Sappho, plus d'or que l'or , comme dit Démétrius. Dans ces poèmes, merveilleux de simplicité apparente, il faut aller à petits pas, il faut peindre à petits traits, s'interroger sur les mots les plus simples, ne pas les transformer en (n'importe quelle) métaphore. S'attacher au texte, dans un travail artisanal, pour qu'une clarté, de temps à autre, nous foudroie. Ce livre réunit l'ensemble de la collection des fragments de Sappho. (Jackie PIGEAUD)
Vos avis
Aucun avis sur Poèmes - Edition bilingue français-grec ancien. Soyez le premier à partager votre avis !
Déposer mon avisDans la même catégorie
-
Récits pour aujourd'hui - 17 fables et apologues contemporains
Grands classiquesFlammarion2 Points