Dire presque la même chose
Dictionnaires et langues
Livre non disponible à l'échange
Éditeur : Le Livre de Poche
Parution : 03/03/2010
Langue : Français
Format : Poche
Nb. de pages : 503 pages
Poids : 270 g
Résumé
Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.
Vos avis
Aucun avis sur Dire presque la même chose. Soyez le premier à partager votre avis !
Déposer mon avis