
Le vocabulaire de Schelling
Résumé
Chez un philosophe aussi attentif à sa langue que Schelling, le vocabulaire est moins un simple lexique qu'un véritable trésor, et il n'est pas rare que notre auteur décèle un trésor philosophique dans tel ou tel vocable, ou puise dans le passé de la langue une acception oubliée ou tombée en désuétude, qu'il y repère une piste jusque-là inaperçue pour la réflexion philosophique. Chaque langue constitue à ses yeux une œuvre d'art, autrement dit un univers, absolument séparé des autres langues en même temps qu'essentiellement uni à elles. Sensible, après Leibniz, à la vocation philosophique élective de la langue allemande, mais réceptif aussi à la dimension constitutivement polyglotte de l'histoire de la philosophie, Schelling n'aura en de cesse de méditer, en lui donnant un statut philosophique rigoureux, l'événement de la tour de Babel et celui, inverse et complémentaire, d'une Pentecôte l'homoglossie et l'hétéroglossie, le Même et l'Autre. D'où la nécessité d'un glossaire, pour autant que l'hétéroglossie - ou philosophie - travaille aussi chaque langue de l'intérieur.
Vos avis
Aucun avis sur Le vocabulaire de Schelling. Soyez le premier à partager votre avis !
Déposer mon avisDans la même catégorie
-
Entretiens du XXIe siècle - Tome 3, Signons la paix avec la terre
Sciences humainesAlbin Michel4 Points -
-
Le scandale des tournantes - Dérives médiatiques, contre-enquête sociologique
Laurent MucchielliSciences humainesLa Découverte2 Points -
Comment éduquer ses parents... - Tome 2, Le grand sketch
Sciences humainesGallimard jeunesse4 Points